Monday, May 17, 2010

Usah Biar Bahasa Melayu hambat kemajuan anak Melayu

14 Mei 2010

SINGAPURA

PANDANGAN
Usah biar Bahasa Melayu hambat kemajuan anak Melayu

Oleh
Puad Ibrahim
KELUARGA saya mungkin dalam golongan yang dimaksudkan Perdana Menteri Lee Hsien Loong.

Walaupun saya wartawan Berita Harian - menulis dan bercakap dalam bahasa Melayu di pejabat - saya menghadapi sekitaran berbeza di rumah.

Kami sekeluarga lebih selesa berbahasa Inggeris.

Keluarga Melayu yang menggunakan bahasa Inggeris di rumah semakin bertambah, kata Encik Lee.

Peri penting bahasa Inggeris di Singapura antara sebab yang mendorong keluarga saya lebih kerap sehingga lebih selesa berbahasa Inggeris daripada berbahasa Melayu.

Akibat selalu bercakap dalam bahasa Inggeris di rumah, penguasaan bahasa Melayu anak-anak saya agak terhad.

Ia memang silap saya sendiri kerana tidak mengamalkan menggunakan bahasa Melayu dengan mereka sejak mereka kecil.

Saya mempunyai empat anak, semuanya sudah bersekolah.

Anak sulung saya, lelaki, sekarang dalam menengah satu. Semasa dia berada dalam darjah lima dan enam, dia mempunyai tutor untuk membimbingnya dalam mata pelajaran Bahasa Melayu.

Berkat bimbingan itu dan usaha kerasnya, anak saya menunjukkan prestasi baik dalam mata pelajaran itu dan Bahasa Melayu Lanjutan.

Keputusan Peperiksaan Sijil Tamat Sekolah (PSLE) anak saya itu boleh dibanggakan - Gred A bagi Bahasa Melayu dan Merit bagi Bahasa Melayu Lanjutan.

Namun, apa yang agak mengecewakan saya ialah kejayaannya itu dikecapi dengan bantuan seorang tutor.

Pada zaman saya di sekolah dahulu, perkara itu tidak pernah saya dengar. Tutor Bahasa Melayu diperlukan hanya oleh pelajar bukan Melayu atau pelajar Melayu kacukan.

Saya sering berkata kepada anak-anak saya bahawa sebagai orang Melayu, senang untuk mereka mendapat Gred A* dalam mata pelajaran Bahasa Melayu, apatah lagi bahasa Melayu mudah dipelajari.

Namun sebenarnya sekitaran sudah banyak berubah - mendapat markah cemerlang dalam Bahasa Melayu, termasuk di peringkat PSLE tidak semudah dahulu.

Oleh itu, anak saya meminta dimasukkan ke kelas tuisyen supaya dia dapat markah cemerlang dalam Bahasa Melayu.

Mujur juga ketika itu dia mempunyai nenek sebagai 'kawan' bertutur bahasa Melayu. Tetapi kini neneknya sudah berpindah.

Jadi saya, seperti ibu bapa lain yang dikatakan Encik Lee, memasukkan anak-anak saya ke kelas tuisyen untuk meningkatkan penguasaan bahasa Melayu mereka.

Tahun ini anak kedua saya, perempuan, akan menduduki PSLE. Dia juga mempunyai tutor Bahasa Melayu bagi memastikan dia mendapat markah cemerlang dalam mata pelajaran itu.

Tahap penguasaannya sekarang lebih baik daripada dahulu.

Tetapi apa yang lebih membimbangkan ialah anak ketiga dan bongsu saya, kedua-duanya perempuan, yang berada dalam darjah satu dan prasekolah.

Saya bimbang kerana mereka enggan bercakap langsung dalam bahasa Melayu, lebih fasih bertutur bahasa Inggeris.

Tidak seperti abang dan kakak mereka, yang mempunyai pengetahuan asas bahasa Melayu, mereka tidak mempunyai asasnya langsung.

Saya cuba memulakan perbualan dengan mereka menggunakan bahasa Melayu, tetapi mereka menjawab 'No!' sambil menutup telinga.

Bahkan, anak ketiga saya meminta dipindahkan daripada kelas agama yang menggunakan bahasa Melayu kepada kelas menggunakan bahasa Inggeris.

Kini saya masukkan dia ke dalam kelas agama yang menggunakan dwibahasa, bahasa Melayu dan Inggeris. Dia juga mempunyai tutor Bahasa Melayu, dan sekarang bahasa Melayunya boleh tahan.

Tetapi beberapa rakan Melayu sekolahnya di kawasan Bukit Timah menghadapi kesukaran menguasai bahasa Melayu.

Menurut isteri saya, seorang anggota Kumpulan Sukarela Ibu Bapa (PVG) sekolah itu, satu sesi tambahan telah diadakan untuk membimbing beberapa murid Melayu itu agar mereka lancar membaca dalam bahasa Melayu.

Mereka membaca merangkak- rangkak dan kadangkala tidak tahu apa yang dibaca mereka.

Anak bongsu saya pula tidak mahu langsung bercakap dalam bahasa Melayu kerana dia memang tidak diajar bahasa itu di pusat prasekolahnya. Kurikulum pusat itu tidak merangkumi Bahasa Melayu.

Tetapi dia berada di pusat itu atas pilihan kami sendiri.

Apa yang saya paparkan di sini bukan bertujuan mengetengahkan masalah saya, tetapi hanya mengongsi keprihatinan dan realiti perkembangan bahasa hari ini, terutama dalam soal penggunaan bahasa ibunda di rumah dan di luar rumah.

Saya yakin terdapat ramai lagi keluarga Melayu, terutama yang muda dan berpendidikan Inggeris, menghadapi keadaan seperti saya.

Memang agak malu menceritakan kegagalan anak-anak saya menguasai bahasa Melayu sedangkan bapa mereka saban hari menulis dalam bahasa itu.

Namun, itulah hakikatnya. Bahasa Inggeris sudah menjadi bahasa kebiasaan bagi kebanyakan kita kerana ia bahasa global.

Bahkan para karyawan Indonesia dan Malaysia lebih senang berbahasa Inggeris dengan saya daripada menggunakan bahasa ibunda mereka.

Di luar rumah pula saya sendiri jarang mendengar anak-anak muda kita menggunakan bahasa Melayu di kalangan mereka.

Di pusat beli-belah dan restoran, pekerja muda Melayu lebih suka berbahasa Inggeris dengan saya, sekalipun apabila saya bercakap dengan mereka menggunakan bahasa Melayu.

Oleh itu, sebagai wartawan akhbar ini yang amat mencintai bahasa ibundanya sendiri, saya menyambut baik langkah pemerintah menyemak corak pengajaran dan ujian bahasa ibunda bagi memastikan murid-murid seperti anak saya dapat terus belajar bahasa ibunda mereka dengan yakin dan menyeronokkan.

Pengajaran Bahasa Melayu perlu relevan dengan trend masa kini dan latar demografi keluarga Melayu yang kian berubah.

Ini demi mendukung terus dasar dwibahasa kita agar warisan bangsa dapat dikekalkan dalam keluarga seperti keluarga saya.

Manfaat dasar dwibahasa memang ketara kerana keupayaan dwibahasa saya sendiri adalah hasil daripada dasar tersebut.

Saya berharap semakan terhadap pengajaran Bahasa Ibunda nanti dapat menghasilkan sukatan pelajaran yang tidak sukar diikuti, tidak membosankan dan ujiannya pula tidak membebankan.

Ia sebaliknya harus mencetuskan rasa cinta pelajar terhadap bahasa ibunda - tidak setakat dalam kelas bahkan pada bila-bila masa dan di mana-mana.

Saya akur murid Melayu hari ini tidak menghadapi kesukaran lulus dengan baik dalam Bahasa Melayu.

Tetapi pada masa depan, kita tidak boleh menolak kemungkinan mereka menghadapi kesukaran seperti yang dihadapi sesetengah murid Cina daripada keluarga berpendidikan Inggeris.

Keluarga seperti keluarga saya mungkin golongan minoriti hari ini (hanya 35 peratus), tetapi pada tahun-tahun mendatang jumlahnya boleh membesar.

Kita perlu bersedia menghadapi kemungkinan itu dari sekarang.

Oleh itu, saya berharap masyarakat Melayu dapat menerima dan terbuka dengan hasil daripada proses semakan pengajaran Bahasa Ibunda itu kelak.

Hakikatnya, ada keluarga Melayu menghadapi masalah sama seperti keluarga bukan Melayu berhubung penguasaan bahasa ibunda mereka.

Jangan sampai mata pelajaran Bahasa Melayu menjadi satu lagi penghambat kepada kemajuan anak-anak kita di sekolah pada hari muka, dek kita tidak membuat penyesuaian hari ini

No comments:

Post a Comment