SUMBANGAN DIIKTIRAF: Profesor Madya Dr Hadijah Rahmat menjadi sasterawan wanita dan pakar akademik pertama dinobatkan sebagai penerima Anugerah Tun Seri Lanang. Beliau menerima anugerah daripada tetamu terhormat, Dr Yaacob Ibrahim (kanan) dengan diperhatikan encik Masagos. - Foto TUKIMAN WARJI
Mudah cetak
E-mel
31 Jul 2011
SINGAPURA
Anugerah tertinggi sastera untuk Dr Hadijah
Buat pertama kali sasterawan wanita menangi Anugerah Tun Seri Lanang sejak 1993
BUAT julung-julung kalinya sejak 1993, Anugerah Tun Seri Lanang diberikan kepada seorang sasterawan wanita, yang juga pakar akademik - Profesor Madya Dr Hadijah Rahmat.
Penganugerahan itu diberikan kepada beliau atas usaha gigih dan sumbangan besarnya dalam memartabatkan bahasa dan kesusasteraan Melayu.
Anugerah itu disampaikan kepada Dr Hadijah, 53 tahun, oleh Menteri Bertanggungjawab bagi Ehwal Masyarakat Islam, Dr Yaacob Ibrahim, di majlis Anugerah Persuratan 2011, yang diadakan di Hotel Shangri-La petang semalam.
Anugerah sastera terulung itu adalah yang ke-11 diberikan sejauh ini.
Dr Hadijah, merupakan antara 15 penerima Anugerah Persuratan, yang terbahagi kepada empat kategori, yang diadakan di Hotel Shang-ri La, semalam.
Anugerah Tun Seri Lanang, yang menawarkan hadiah $5,000, diberikan kepada tokoh persuratan ulung dalam masyarakat Singapura, pejuang seni dan pemaju pemikiran masyarakat.
Pemenang-pemenang terdahulu termasuk pendeta Dr Haji Muhammad Ariff Ahmad, Allahyarham Dr Masuri S.N., dan Encik Mohd Latiff Mohd.
Dalam ucapannya, Dr Hadijah melahirkan rasa terharu kerana usahanya dalam memperkayakan lagi dunia persuratan Melayu selama ini diiktiraf.
'Dengan rendah hati, saya menerima anugerah ini. Namun... kita perlulah memperkasakan lagi visi dan strategi di sebalik penganugerahan ini. Selain bentuk pengiktirafan ini, kita perlu juga memikirkan langkah-langkah untuk benar-benar menghidupkan 'semangat tulen dan wawasan penulis Sastera Melayu' secara lebih bermakna di kalangan generasi akan datang,' katanya.
Dr Hadijah merupakan Ketua Jabatan Bahasa dan Kebudayaan Melayu, merangkap Timbalan Ketua Kumpulan Akademik Bahasa dan Budaya Asia, Institut Pendidikan Nasional (NIE), Universiti Teknologi Nanyang (NTU).
Beliau memperolehi Ijazah Doktor Falsafah (PhD) dalam Pengajian Melayu dan Indonesia dari Sekolah Pengajian Timur dan Afrika, Universiti London.
Beliau telah menulis sembilan buah buku, menyunting 11 buku dan banyak tulisan akademik di jurnal antarabangsa.
Antara buku yang dihasilkannya ialah Sastera dan Manusia Melayu Baru - Kumpulan Esei dan Wawancara, Munsyi, sebuah drama sejarah, berdasarkan autobiografi Abdullah bin Sheikh Abdul Kadir Munshi dan Antara Dua Kota - Mengesan Jejak-jejak Peninggalan Munsyi Abdullah di Melaka dan Singapura yang memenangi Hadiah Sastera Singapura 2000 (Non-Fiksi).
Bidang penyelidikan beliau ialah Sastera Melayu Klasik dan moden, sastera kanak- kanak, pendidikan sastera, sastera Islam, historiografi Melayu, Sastera Melayu Singapura, Sejarah Penempatan Melayu dan perkembangan sosio-budaya Melayu Singapura.
Beliau mengajar kaedah mengajar sastera dan pendidikan sastera untuk program siswazah dan pasca-siswazah.
Dr Hadijah telah banyak menyumbang kepada pembangunan sastera di dalam dan luar negara melalui kajian dan pembentangan kertas kerja. Beliau amat aktif dalam mendokumentasikan khazanah Melayu Singapura, khususnya seperti kajian lengkap mengenai sejarah; Istana Kampong Gelam; dan kampung-kampung di Singapura.
Dalam majlis itu, Dr Yaacob dalam ucapannya berkata, sastera Melayu memainkan peranan penting dalam mengembangkan warisan dan menyampaikan gejolak rasa, denyut nadi serta isi hati atau suara masyarakat.
'Selain keindahan bahasa, penghasilan karya-karya sastera Melayu turut diisi dengan pemikiran, pandangan hidup, falsafah dan peradaban Melayu, terutama dalam konteks masyarakat kita yang berbilang bangsa, bahasa dan budaya...
'Pemerintah akan terus memberi sokongan untuk merancakkan arena persuratan tanah air,' katanya.
Tambah Dr Yaacob, terdapat ruang dan wadah untuk para penulis bereksperimen dan menggabungkan pelbagai media untuk melahirkan karya sastera yang lebih dinamik.
Dalam hal ini, Pengerusi Jawatankuasa Anugerah Persuratan 2011, Encik Masagos Zulkifli Masagos Mohamad, berkata Majlis Bahasa Melayu Singapura (MBMS) akan terus menyokong dan menggalakkan perkembangan bidang persuratan Melayu tanahair.
'Bidang persuratan membolehkan pemikiran dan nilai masyarakat pengguna bahasa tersebut dizahirkan melalui penceritaan yang kreatif dan menarik. Melalui sastera, kita dapat mengajak pembaca memikirkan, menilai dan membincangkan sesuatu isu yang diketengahkan,' katanya.
Showing posts with label hadijah rahmat. Show all posts
Showing posts with label hadijah rahmat. Show all posts
Tuesday, August 2, 2011
Thursday, July 21, 2011
Sajak - Putih Salji
Mudah cetak
E-mel
17 Jul 2011
EKSTRA!
Putih Salji
Salji turun sejak petang semalam
renyai kekapas, sejuk menitis di pipi
merembes gegas pejalan
terukir senyum mahal penduduk
puncak kedinginan berhari
paling menggigit malam semalam.
Kubuka payung hitam, menangkis
tapi tangan masih ghairah
mencecah butiran salji
indah lembut melayang
Jatuh ke bawah,
cepat menutup bebatu jalan
deretan kereta, basikal yang tersadai
Di loteng apartmen, senja tadi
kubuka jendela kaca, berkabus
masih renyai-renyai
wah, putih menyalut
bumbung-bumbung bangunan
di samar kejauhan suara riang kanak-kanak
gembira mengepal, melontar salji tertaburan
Ah, anak-anak alam, spontan,
murni menghayati.
pasti nanti Aqil, Hannah riang bermain salji ini
ketika berkunjung tiba dua minggu lagi
Subuh ini lebih sepi dari biasa.
jendela loteng kubuka lagi
selimut putih tebal masih membungkus
tubuh dingin kota tua Leiden.
Kugapai lapisan terdekat atas bumbung bawah
halus lembut terasa di gengggaman
seketika terpaksa kulepaskan
Begitu pantas waktu, musim berlalu,
meninggalkan warna, suasana kami tiba
pertengahan September lalu.
Sebentar nanti
selesailah langkah meniti khazanah sastera
di gedung universiti
Bastion of Liberty, terdiri 435 tahun lalu.
Sebentar nanti
akan dibentangkan sari penemuan awal
jalinan Eropah dan sastera Melayu
saliran penjajah, tebing budaya minda.
Jejak anak Asia menyusur dasar warisan
sepanjang terusan sejarah
jauh
lama terpisah dari renangan
gapaian anak bangsa
terkumpul, terpelihara megah
di jantung kotanya
kini tebal tersalut putih salji
Di perairan, angsa-angsa masih setia berenang
beburung putih kelabu
terus gagah berterbangan
biarpun cuaca, suasananya telah bertukar.
Hadijah Rahmat
30 November 2010
Kamar van Goyen, Leiden
E-mel
17 Jul 2011
EKSTRA!
Putih Salji
Salji turun sejak petang semalam
renyai kekapas, sejuk menitis di pipi
merembes gegas pejalan
terukir senyum mahal penduduk
puncak kedinginan berhari
paling menggigit malam semalam.
Kubuka payung hitam, menangkis
tapi tangan masih ghairah
mencecah butiran salji
indah lembut melayang
Jatuh ke bawah,
cepat menutup bebatu jalan
deretan kereta, basikal yang tersadai
Di loteng apartmen, senja tadi
kubuka jendela kaca, berkabus
masih renyai-renyai
wah, putih menyalut
bumbung-bumbung bangunan
di samar kejauhan suara riang kanak-kanak
gembira mengepal, melontar salji tertaburan
Ah, anak-anak alam, spontan,
murni menghayati.
pasti nanti Aqil, Hannah riang bermain salji ini
ketika berkunjung tiba dua minggu lagi
Subuh ini lebih sepi dari biasa.
jendela loteng kubuka lagi
selimut putih tebal masih membungkus
tubuh dingin kota tua Leiden.
Kugapai lapisan terdekat atas bumbung bawah
halus lembut terasa di gengggaman
seketika terpaksa kulepaskan
Begitu pantas waktu, musim berlalu,
meninggalkan warna, suasana kami tiba
pertengahan September lalu.
Sebentar nanti
selesailah langkah meniti khazanah sastera
di gedung universiti
Bastion of Liberty, terdiri 435 tahun lalu.
Sebentar nanti
akan dibentangkan sari penemuan awal
jalinan Eropah dan sastera Melayu
saliran penjajah, tebing budaya minda.
Jejak anak Asia menyusur dasar warisan
sepanjang terusan sejarah
jauh
lama terpisah dari renangan
gapaian anak bangsa
terkumpul, terpelihara megah
di jantung kotanya
kini tebal tersalut putih salji
Di perairan, angsa-angsa masih setia berenang
beburung putih kelabu
terus gagah berterbangan
biarpun cuaca, suasananya telah bertukar.
Hadijah Rahmat
30 November 2010
Kamar van Goyen, Leiden
Munsyi Abdullah
17 Jul 2011
EKSTRA!
Pelayaran MENJEJAK Munsyi Abdullah
oleh Dewani Abbas
Pensyarah kagumi sifat pemikir dalam masyarakat Melayu abad ke-19 ini yang progresif untuk zamannya
ANDAI Munsyi Abdullah berupaya mengetahui bahawa tiga abad selepas pemergiannya, pengaruhnya kepada masyarakat Melayu dan di luar rantau ini masih dikaji, Allahyarham pasti bangga.
Dan kebanggaan itu pasti terjurus kepada Profesor Madya Dr Hadijah Rahmat yang tidak jemu-jemu mengkaji tentang tokoh persuratan Melayu itu berikutan minat yang berputik sejak beliau di tahun pertama universiti.
Dalam pencarian itu, seperti juga Munsyi Abdullah yang belayar untuk belajar dan meluaskan pengalamannya hingga ke Tanah Suci, Dr Hadijah juga telah belayar tiga kali sejauh ini untuk mengkaji tentang tokoh Melayu silam yang kontroversial itu.
Pelayaran terbaru Dr Hadijah adalah lawatan sabatikalnya ke Leiden, Belanda, dari September tahun lalu yang membawanya juga ke Universiti London, hingga Mac tahun ini.
KARYA DI SERATA DUNIA
'Saya buat kajian ketiga ini di Belanda kerana kajian kedua belum lagi selesai. Tambahan pula karya Munsyi Abdullah saya dapati ada di serata dunia, termasuk di Eropah, khususnya di Belanda.
'Malah, terdapat juga di Perancis, cuma di Perancis ia setakat salinan saja,' terang Dr Hadijah, 53 tahun, Timbalan Ketua, Bahasa dan Kebudayaan Asia, dan Ketua Divisyen Bahasa dan Kebudayaan Melayu, Institut Pendidikan Nasional (NIE)-Universiti Teknologi Nanyang (NTU), semasa ditemui di pejabatnya baru-baru ini.
Di Leiden, Dr Hadijah, yang ditemani suaminya, Encik Hajis Salim, guru pesara, menjalankan kajian di Institut Pengajian Asia Antarabangsa yang merupakan sebahagian daripada Universiti Leiden yang berusia 436 tahun dan banyak dikunjungi mahasiswa Indonesia.
Topik kajiannya diberi tajuk 'Hubungan Eropah dengan Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi dan Pengaruhnya kepada Pembangunan Kesusasteraan Melayu-Indonesia'.
Melalui kajian itu, Dr Hadijah ingin meneroka hubungan Munsyi Abdullah dengan beberapa individu British, Belanda dan Perancis memandangkan Allahyarham pernah digajikan oleh ramai pegawai penjajah Eropah, pendakwah Kristian, sarjana dan pedagang Barat sebagai tutor bahasa Melayu mereka ketika itu.
Banyak kisah individu-individu ini ditulis oleh Munsyi dan dipromosikan oleh orang Eropah ini, dan ini yang dikaji Dr Hadijah.
Pertama kali beliau menjalankan kajian akademiknya mengenai Munsyi adalah semasa beliau melanjutkan pengajian Doktor Falsafah (PhD) di Universiti London dari 1992 hingga 1995 di bawah program pengembangan kakitangan NIE.
Munsyi Abdullah, pemikir dan penulis utama Melayu abad ke-19 yang hidup dari 1796 hingga 1854, merupakan seorang daripada tujuh penulis yang dikajinya ketika itu. Daripada kajian tersebut, Dr Hadijah telah mementaskan sebuah drama mengenai Munsyi.
Selanjutnya pada 2002, beliau membuat kajian kedua di bawah program Fulbright di Universiti Harvard, Amerika Syarikat, untuk menjejaki peninggalan Munsyi di negara itu dan kesan hubungan Amerika dengan sastera Melayu.
'Orang selalu melihat hubungan sastera Melayu adalah dengan British saja, tetapi sebenarnya kaitan itu terjalin juga dengan Amerika.
'Kajian saya menunjukkan bahawa Munsyi Abdullah ada bekerja dengan paderi Amerika. Sebelum itu, beliau pernah bekerja dengan badan pendakwah Kristian London di Melaka dan Singapura.
'Paderi Amerika bernama Alfred North itu yang menggalakkannya menulis Hikayat Munsyi Abdullah, malah beliau belajar bahasa Melayu daripada Munsyi untuk tujuan penterjemahan kitab Injil,' cerita Dr Hadijah, memetik sedikit hasil kajian yang ditimbanya itu di Amerika. Ia termasuk penemuan lebih 20 manuskrip yang berkaitan dengan Munsyi.
Namun, itu semua belum memadai bagi pensyarah ini yang lembut dan teratur budi bicaranya. Beliau ketawa besar apabila diajukan soalan sama ada beliau obses atau terlalu menumpukan perhatian kepada Munsyi, hingga membuat kajian ketiga, juga di bawah program pengembangan kakitangan NIE.
'Dorongan awal saya membuat kajian mengenai Munsyi adalah kerana beliau seorang tokoh yang kontroversial. Ideanya terhadap masyarakat Melayu agak kritikal dan ramai orang yang tidak senang dengan pandangannya. Maka itu beliau digelar tali barut Barat, Abdullah Paderi dan sebagainya.
'Ideanya agak progresif. Beliau berani mengkritik sistem kesultanan Melayu dan adat Melayu yang lemah. Jadi, sebagai seorang yang ingin mencari ilmu dan kebenaran, saya ingin tahu apakah masalah masyarakat ketika itu dan apa yang mempengaruhi Munsyi.
'Tapi, apabila sudah mengkaji semua itu, saya menemui banyak lagi yang menarik. Saya mula mengkaji bukan saja tokohnya, bahkan juga sejarah penjajahan Inggeris dan Belanda di daerah sini. Ia seterusnya menjadi kajian mengenai tamadun Timur-Barat dan Islam-Kristian yang lebih luas skopnya,' jelas Dr Hadijah.
Di tengah-tengah penerusan kajiannya itulah, beliau menemui sesuatu yang membuat bulu romanya meremang.
BUKAN TALI BARUT
Ia merupakan rumusannya sendiri bahawa apa yang disangka mengenai Munsyi bahawa beliau tali barut dan bersubahat dengan paderi Kristian, sebenarnya tidak benar.
Tujuan paderi-paderi itu untuk mengkristian orang Melayu pada ketika itu melalui teknologi percetakan yang turut dipelajari Munsyi, menjadi misi yang tidak kesampaian.
Ini kerana teknologi itu sebaliknya telah dimanfaatkan oleh mubaligh Islam untuk mencetak kitab-kitab Islam pula, lantas menjadikan Singapura hab Islam.
'Memang beliau seorang yang berilmu tinggi dan menggalakkan masyarakat belajar dari Eropah dan beliau bekerja dengan orang Barat itu untuk mencari makan.
'Tetapi, semangat keislaman beliau tetap kukuh. Ini terlihat dalam pelayarannya ke Makkah.
'Misalnya, kerana fikirannya yang kritikal, semasa singgah di India, beliau banyak bertanya tentang sejarah masjid-masjid di sana, adat dan budaya penduduknya.
'Beliau juga ada menulis puisi ketika menghadap Kaabah di Tanah Suci dan ini semua menggambarkan jiwa keislamannya,' kata Dr Hadijah.
Tetapi, fakta itu semua sudah disunting oleh Barat menjadi tohmah untuk mengelakkan unsur-unsur keislaman dalam catatan pelayaran Munsyi, hingga beliau difitnah tidak sempat mengerjakan haji kerana meninggal dunia di Jeddah akibat dibunuh orang Arab.
Sungguhpun begitu, kata Dr Hadijah, kajian terakhirnya mendapati orang Belanda menyenangi Munsyi kerana mereka melihat beliau sebagai manusia luar biasa.
Kini, sebagai langkah lanjut, Dr Hadijah ingin menghasilkan buku mengenai kajiannya itu.
Sebuah bukunya, Antara Dua Kota mengenai Munsyi Abdullah di Melaka dan Singapura, mungkin perlu diolah semula merangkumi rentasan dua benua - Eropah dan Amerika.
'Saya harus meluaskannya dengan pendekatan dan persepsi baru,' kata Dr Hadijah, yang juga ingin menulis naskhah mengenai Munsyi dalam bahasa Inggeris untuk sasaran kepada golongan sarjana antarabangsa.
EKSTRA!
Pelayaran MENJEJAK Munsyi Abdullah
oleh Dewani Abbas
Pensyarah kagumi sifat pemikir dalam masyarakat Melayu abad ke-19 ini yang progresif untuk zamannya
ANDAI Munsyi Abdullah berupaya mengetahui bahawa tiga abad selepas pemergiannya, pengaruhnya kepada masyarakat Melayu dan di luar rantau ini masih dikaji, Allahyarham pasti bangga.
Dan kebanggaan itu pasti terjurus kepada Profesor Madya Dr Hadijah Rahmat yang tidak jemu-jemu mengkaji tentang tokoh persuratan Melayu itu berikutan minat yang berputik sejak beliau di tahun pertama universiti.
Dalam pencarian itu, seperti juga Munsyi Abdullah yang belayar untuk belajar dan meluaskan pengalamannya hingga ke Tanah Suci, Dr Hadijah juga telah belayar tiga kali sejauh ini untuk mengkaji tentang tokoh Melayu silam yang kontroversial itu.
Pelayaran terbaru Dr Hadijah adalah lawatan sabatikalnya ke Leiden, Belanda, dari September tahun lalu yang membawanya juga ke Universiti London, hingga Mac tahun ini.
KARYA DI SERATA DUNIA
'Saya buat kajian ketiga ini di Belanda kerana kajian kedua belum lagi selesai. Tambahan pula karya Munsyi Abdullah saya dapati ada di serata dunia, termasuk di Eropah, khususnya di Belanda.
'Malah, terdapat juga di Perancis, cuma di Perancis ia setakat salinan saja,' terang Dr Hadijah, 53 tahun, Timbalan Ketua, Bahasa dan Kebudayaan Asia, dan Ketua Divisyen Bahasa dan Kebudayaan Melayu, Institut Pendidikan Nasional (NIE)-Universiti Teknologi Nanyang (NTU), semasa ditemui di pejabatnya baru-baru ini.
Di Leiden, Dr Hadijah, yang ditemani suaminya, Encik Hajis Salim, guru pesara, menjalankan kajian di Institut Pengajian Asia Antarabangsa yang merupakan sebahagian daripada Universiti Leiden yang berusia 436 tahun dan banyak dikunjungi mahasiswa Indonesia.
Topik kajiannya diberi tajuk 'Hubungan Eropah dengan Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi dan Pengaruhnya kepada Pembangunan Kesusasteraan Melayu-Indonesia'.
Melalui kajian itu, Dr Hadijah ingin meneroka hubungan Munsyi Abdullah dengan beberapa individu British, Belanda dan Perancis memandangkan Allahyarham pernah digajikan oleh ramai pegawai penjajah Eropah, pendakwah Kristian, sarjana dan pedagang Barat sebagai tutor bahasa Melayu mereka ketika itu.
Banyak kisah individu-individu ini ditulis oleh Munsyi dan dipromosikan oleh orang Eropah ini, dan ini yang dikaji Dr Hadijah.
Pertama kali beliau menjalankan kajian akademiknya mengenai Munsyi adalah semasa beliau melanjutkan pengajian Doktor Falsafah (PhD) di Universiti London dari 1992 hingga 1995 di bawah program pengembangan kakitangan NIE.
Munsyi Abdullah, pemikir dan penulis utama Melayu abad ke-19 yang hidup dari 1796 hingga 1854, merupakan seorang daripada tujuh penulis yang dikajinya ketika itu. Daripada kajian tersebut, Dr Hadijah telah mementaskan sebuah drama mengenai Munsyi.
Selanjutnya pada 2002, beliau membuat kajian kedua di bawah program Fulbright di Universiti Harvard, Amerika Syarikat, untuk menjejaki peninggalan Munsyi di negara itu dan kesan hubungan Amerika dengan sastera Melayu.
'Orang selalu melihat hubungan sastera Melayu adalah dengan British saja, tetapi sebenarnya kaitan itu terjalin juga dengan Amerika.
'Kajian saya menunjukkan bahawa Munsyi Abdullah ada bekerja dengan paderi Amerika. Sebelum itu, beliau pernah bekerja dengan badan pendakwah Kristian London di Melaka dan Singapura.
'Paderi Amerika bernama Alfred North itu yang menggalakkannya menulis Hikayat Munsyi Abdullah, malah beliau belajar bahasa Melayu daripada Munsyi untuk tujuan penterjemahan kitab Injil,' cerita Dr Hadijah, memetik sedikit hasil kajian yang ditimbanya itu di Amerika. Ia termasuk penemuan lebih 20 manuskrip yang berkaitan dengan Munsyi.
Namun, itu semua belum memadai bagi pensyarah ini yang lembut dan teratur budi bicaranya. Beliau ketawa besar apabila diajukan soalan sama ada beliau obses atau terlalu menumpukan perhatian kepada Munsyi, hingga membuat kajian ketiga, juga di bawah program pengembangan kakitangan NIE.
'Dorongan awal saya membuat kajian mengenai Munsyi adalah kerana beliau seorang tokoh yang kontroversial. Ideanya terhadap masyarakat Melayu agak kritikal dan ramai orang yang tidak senang dengan pandangannya. Maka itu beliau digelar tali barut Barat, Abdullah Paderi dan sebagainya.
'Ideanya agak progresif. Beliau berani mengkritik sistem kesultanan Melayu dan adat Melayu yang lemah. Jadi, sebagai seorang yang ingin mencari ilmu dan kebenaran, saya ingin tahu apakah masalah masyarakat ketika itu dan apa yang mempengaruhi Munsyi.
'Tapi, apabila sudah mengkaji semua itu, saya menemui banyak lagi yang menarik. Saya mula mengkaji bukan saja tokohnya, bahkan juga sejarah penjajahan Inggeris dan Belanda di daerah sini. Ia seterusnya menjadi kajian mengenai tamadun Timur-Barat dan Islam-Kristian yang lebih luas skopnya,' jelas Dr Hadijah.
Di tengah-tengah penerusan kajiannya itulah, beliau menemui sesuatu yang membuat bulu romanya meremang.
BUKAN TALI BARUT
Ia merupakan rumusannya sendiri bahawa apa yang disangka mengenai Munsyi bahawa beliau tali barut dan bersubahat dengan paderi Kristian, sebenarnya tidak benar.
Tujuan paderi-paderi itu untuk mengkristian orang Melayu pada ketika itu melalui teknologi percetakan yang turut dipelajari Munsyi, menjadi misi yang tidak kesampaian.
Ini kerana teknologi itu sebaliknya telah dimanfaatkan oleh mubaligh Islam untuk mencetak kitab-kitab Islam pula, lantas menjadikan Singapura hab Islam.
'Memang beliau seorang yang berilmu tinggi dan menggalakkan masyarakat belajar dari Eropah dan beliau bekerja dengan orang Barat itu untuk mencari makan.
'Tetapi, semangat keislaman beliau tetap kukuh. Ini terlihat dalam pelayarannya ke Makkah.
'Misalnya, kerana fikirannya yang kritikal, semasa singgah di India, beliau banyak bertanya tentang sejarah masjid-masjid di sana, adat dan budaya penduduknya.
'Beliau juga ada menulis puisi ketika menghadap Kaabah di Tanah Suci dan ini semua menggambarkan jiwa keislamannya,' kata Dr Hadijah.
Tetapi, fakta itu semua sudah disunting oleh Barat menjadi tohmah untuk mengelakkan unsur-unsur keislaman dalam catatan pelayaran Munsyi, hingga beliau difitnah tidak sempat mengerjakan haji kerana meninggal dunia di Jeddah akibat dibunuh orang Arab.
Sungguhpun begitu, kata Dr Hadijah, kajian terakhirnya mendapati orang Belanda menyenangi Munsyi kerana mereka melihat beliau sebagai manusia luar biasa.
Kini, sebagai langkah lanjut, Dr Hadijah ingin menghasilkan buku mengenai kajiannya itu.
Sebuah bukunya, Antara Dua Kota mengenai Munsyi Abdullah di Melaka dan Singapura, mungkin perlu diolah semula merangkumi rentasan dua benua - Eropah dan Amerika.
'Saya harus meluaskannya dengan pendekatan dan persepsi baru,' kata Dr Hadijah, yang juga ingin menulis naskhah mengenai Munsyi dalam bahasa Inggeris untuk sasaran kepada golongan sarjana antarabangsa.
Subscribe to:
Posts (Atom)